手机浏览器扫描二维码访问
致《交锋》编辑:
我很高兴福塞尔先生不反对我韵律方面的注解,只要它们仍然附在一部冗长和枯燥的书后。
有趣的是,他反对它们以小巧便捷、独立成册的形式出版。
就我来说,我不同意他的假设:我对英国诗人借用和重写法国伪古典风格的反感是“基于18世纪四音步诗歌创作”
。
在把蒲伯(2)的五音步诗和斯特恩的散文扯进来之前,他应该仔细看一下我在《叶甫盖尼·奥涅金》评注中是如何谈论蒲伯和斯特恩的。
我不知道“科尔沃男爵”
和弗班克(教授?)是谁,也不知道“营地”
(校园?)(3)对四音步诗的神韵产生了什么影响;但我能肯定,对四音步诗韵律作严肃研究时的随机抽样与福塞尔先生戏称的“英国新教责任感的言外之意”
没有什么联系。
一段文字中意义是否含混往往是偶然的,只有庸人才会声称这种偶然性是“不可讨论”
的。
如果福塞尔先生因我不得不发明一些术语来表达新的或不熟悉的概念而感到困惑,那只能说明他不理解我的解释和例证。
我初步研究的目的是要描述(不是“阐述”
)诗歌结构的某些方面。
我怀疑我的观点可能在他一往情深地耕耘的园地中激怒了这位保守的专家,但对福塞尔先生眼下让我感到愉悦的这种学术媚俗,我倒几乎没有准备。
(1) 发表于1966年4月。
(2) AlexanderPope(1688—1744),英国诗人。
(3) “营地”
原文为camp,其词义之一为“营地”
,但也有“夸张、做作、滑稽可笑”
之意,1964年,美国著名作家、批评家桑塔格发表《关于Camp的札记》,将其作为一种新感受力或新文化趣味,此后,此词流行开来,现多音译为“坎普”
。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
神奇的大陆,众多的民族,列国争霸,数风流人物,还看今朝。合久必分,分久必合,为了民族的生存,为了国家的强盛,为了理想的实现,乱世中,众多英雄奇才各显身手,鹿死谁手,拭目以待。且看一代天骄铁血皇帝李无锋如...
朝歌王朝一处四处围山的天水县,让的微服私访的女帝惊为天上。这怎么住客栈门缝下还塞几张女人画呢?这选个角色扮演怎么青楼女子跑客栈来了。这客栈中的井口又是怎么回事?什么!这是马桶?我刚刚竟然还说水甜。你让青楼的送外卖,说是为了提供更好的服务?还有这个烧火棍这是什么玩意?砰!芭比Q了。然而这些五花八门,闻所未闻的新鲜物,竟然都是一个小小的县令所作。当即女帝大手一挥,跟我一起回京城,做我...
林凡来到异界,成为了一名光荣的普通弟子,原本身处在随时都能被人打成翔的处境中,可突然间,情况不对了。 系统开启。 叮抽中永恒级BUFF不死之身。 这一刻,整个世界都不一样了。 林凡你们能锤死我,算我输,不然我就把你们锤成肉饼。 反派...
小型修真世界的天才易虎臣被无辜卷入神奇的异界之旅,经历了无数的艰难险阻和神秘遭遇,终于修行成功,返回自己的世界。在这异世界的路途之中,无数的异兽,无数的异宝,无数的困难,让易虎臣在一次次的挫折之中成长...
我做过最冲动的事情,就是明明知道不可以表白,却一直很喜欢他。...
一朝穿越平行世界,许风本以为自己能咸鱼翻身,过上令人羡慕的躺平生活,谁知竟附身在一个穷鬼的身上,跟前世的生活相差无几。好在上天没有忘记他,送来了金手指系统,只要在系统里氪金,就能获得丰厚的奖励。为此许风决定带着财迷妹妹安知意一起组建乐队,一起勇闯娱乐圈!...